سلام خدمت فریلنسرهای گرامی
من "سه" فایل انگلیسی دارم که می خواهم به شکلی روان ترجمه شوند. یکی از فایل ها را در پیوست پروژه ارسال می کنم. این ترجمه ها قرار است در یک وب سایت منتشر شوند. من برای هر کدام کلیدواژه هایی را هم معین می کنم که دوستانی که با سئو نیز آشنا هستند، از این کلیدواژه ها در ترجمه خود استفاده کنند.
هدف من ترجمه روان است نه اینکه لغت به لغت ترجمه شود، اما مهم است که تمامی مطالب فایل ترجمه شده و چیزی از قلم نیفتد. دوستانی که حاضر باشند بخش اندکی از فایل ها را (جهت بررسی بیشتر و بهتر) ترجمه کرده و به عنوان نمونه ارسال کنند، در اولویت انتخاب من قرار می گیرند.
آنچه در پایان توسط فریلنسر تحویل داده خواهد شد، فایل تایپ شده (docx) و pdf ترجمه های سه متن است که در تایپ آن نیم فاصله نیز رعایت شده باشد.
عزیزانی که قصد "ترجمه ماشینی" یا به کمک "هوش مصنوعی" دارند، لطفا پیشنهاد ثبت "نکنند". چون این گونه ترجمه ها به راحتی قابل تشخیص است و باعث می شود در نهایت کار پروژه به داوری و ... کشیده شود.
با تشکر، منتظر پیشنهادهای دوستان فریلنسر هستم.
این آگهی از وبسایت کارلنسر پیدا شده، با زدن دکمهی تماس با کارفرما، به وبسایت کارلنسر برین و از اونجا برای این شغل اقدام کنین.
هشدار
توجه داشته باشید که دریافت هزینه از کارجو برای استخدام با هر عنوانی غیرقانونی است. در صورت مواجهه با موارد مشکوک، با کلیک بر روی «گزارش مشکل آگهی» به ما در پیگیری تخلفات کمک کنید.