نیازمند به مترجم و ادیتور زیرنویس برای ویدیو های آموزشی تخصصی انگلیسی
لازم نیست چیزی رو خودتون از صفر ترجمه کنید، متن از قبل ترجمه شده با هوش مصنوعی، در اختیارتون قرار می گیره. ولی دانستن زبان انگلیسی مهمه چون متنها گاهی مواقع مشکل ترجمه یا نامفهوم بودن، دارن و باید اون رو درست کنید.
شما باید متن فارسی رو تیکه تیکه در مقابل متن انگلیسی اون بذارید و زیرنویس رو دیالوگ به دیالوگ تکمیل کنید. همین.
برای اینکار فقط به یدونه لپتاپ و دانش زبان انگلیسی نیاز دارید. روش کار رو هم بهتون آموزش میدیم و از منزل هم میتونید انجام بدید.
بابت هر ساعت ویدیو زیرنویس شده 150 تومن پرداخت میشه. انتظار میره که در یکماه حداقل حدود 50 تا 100 ساعت ویدیو بتونید تدوین و زیرنویس کنید.
اگر شرایطش رو دارید لطفاً همینجا پیام بدید.