با سلام
متن مورد نظر 13 صفحه جزوه پی دی اف با کیفیت می باشد. هدف ترجمه دقیق با رعایت نکات زیر و حفظ نمودارها و اشکال است.
(دو صفحه بصورت نمونه ضمیمه شده است)
1. ویرایش زبانی (ویراستاری فنی)
تمرکز روی قواعد زبان:
• اصلاح غلطهای املایی و دستوری
• رعایت نشانهگذاری (نقطه، کاما، نقلقول و…)
• هماهنگی سبک نگارش و رسمالخط (مثلاً «میشود» یا «میشود»)
• حذف یا افزودن حروف اضافه و ربط برای روانسازی جمله
• کنترل سازگاری افعال و ضمایر
✅ مثال:
“من رفت به کتابخانه” → “من به کتابخانه رفتم”
____
🎨 2. ویرایش ادبی (سبک و لحن)
هدف، زیباتر و خوشخوانتر کردن متن است:
• اصلاح جملههای خشک و استفاده از انتخاب واژههای مناسبتر و تأثیرگذار
• حفظ لحن هماهنگ با مخاطب (رسمی و علمی)
• عدم استفاده از عبارات مبهم
___
🧠 3. ویرایش محتوایی (مفهومی)
تمرکز روی منطق و ساختار مطلب:
• بررسی صحت اطلاعات و تناسب محتوا
• تنظیم ترتیب پاراگرافها
4. ویرایش صفحهآرایی و قالب
• تنظیم عنوانها، زیرعنوانها و شمارهگذاری
• تناسب فونت، اندازه و فاصله خطوط
• رعایت نظم فهرستها و جدولها
این آگهی از وبسایت کارلنسر پیدا شده، با زدن دکمهی تماس با کارفرما، به وبسایت کارلنسر برین و از اونجا برای این شغل اقدام کنین.
هشدار
توجه داشته باشید که دریافت هزینه از کارجو برای استخدام با هر عنوانی غیرقانونی است. در صورت مواجهه با موارد مشکوک، با کلیک بر روی «گزارش مشکل آگهی» به ما در پیگیری تخلفات کمک کنید.