کتاب در زمینه حقوق نفت و گاز است که دو فصل از آن برای ترجمه انتخاب شده است. فصل اول حق دسترسی شخص ثالث و فصل دوم ذخیره سازی گاز. ترجمه بایستی در پی تداعی همان مفاهیم و معانی در زبان فارسی باشد.به عبارتی ترجمه تحت الفظی مد نظر نیست بلکه گویی متن از ابتدا به فارسی نوشته شده است و با مفاهیم فارسی موجود در حقوق و صنعت نفت سعی در بیان مطالب مد نظر کتاب دارد. بنابراین رساندن مفهوم و معنا و بیان مطالب در راستای اهداف هر فصل که نویسنده اصلی اثر مد نظر داشته است،ترجمه مورد نظر خواهد بود.
این آگهی از وبسایت کارلنسر پیدا شده، با زدن دکمهی تماس با کارفرما، به وبسایت کارلنسر برین و از اونجا برای این شغل اقدام کنین.
هشدار
توجه داشته باشید که دریافت هزینه از کارجو برای استخدام با هر عنوانی غیرقانونی است. در صورت مواجهه با موارد مشکوک، با کلیک بر روی «گزارش مشکل آگهی» به ما در پیگیری تخلفات کمک کنید.